Richard Wagner: Tristan och Isolde
Boken Tristan och Isolde omfattar såväl Wagners tyska originaltext som en ny svensk översättning.
De båda texterna står sida vid sida vilket underlättar tolkningen av den tyska texten.
Den svenska texten är utformad så, att man skall kunna förstå vad man läser och därmed också kunna ta till sig innehållet i operan
13 augusti, 2008:
BTJ recenserar Richard Wagners Tristan och Isolde
Librettot kan läsas för sig med full behållning (vilket inte alltid är fallet med just libretton) eller fungera som utmärkt textstöd i operasalongen eller i tv/dvd-soffan. Förträffligt!
Lennart Annfält BTJ-Häfte nr 18
4 juni, 2008:
Sydsvenska Dagbladet recenserar "Tristan och Isolde".
Den parallellt meddelade tyska texten visar högspänningen i Wagners språkbruk, medan Lenninger håller sig på jorden och milt och stilla månar om troheten mot textens djupskikt.
Carlhåkan Larsén
Läs hela recensionen på Sydsvenskans webbplats.